Aucune traduction exact pour منزل منفصل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe منزل منفصل

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Y la parte sobre los dos viviendo en casas separadas,
    والجزء المتعلق بسكنكما ،في منزلين منفصلين
  • Hace 13 años, perpetró tres invasiones a casas durante el curso de tres meses.
    قبل13 سنة, إرتكب ثلاث جرائم منزلية منفصلة وعلى مدى ثلاثة أشهر
  • Si tu vives en una casa, salte de la línea, investiga todas las formas posibles para hacer de tu hogar autosostenible con energía limpia, solar, viento, y otras energías renovables
    إذا كنت تعيش في منزل منفصل ,تخلّص من إرتباطك بشبكة التيار الكهربائي إستكشف كل الوسائل التي من شأنها جعل منزلك ذاتي الإستدامة
  • El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.
    والشكل الغالب لهذا المسكن هو المنزل الوحيد المنفصل الذي يشكل نسبة 57 في المائة من المنازل المشغولة.
  • Hasta 2004, la violencia doméstica no estaba tipificada en el Código Penal de la República de Macedonia como delito específico.
    حتى عام 2004، لم يكن العنف المنزلي يعد جريمة منفصلة في القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا.
  • ¿Puedo preguntarle porque la vende? Mi esposo y yo estamos separados.
    هل لي أن أسأل عن سبب بيعكِ المنزل؟ - أنا وزوجي منفصلان -
  • Vincent y sus muchachos, los llevarán por separado a cada local de Bolita.
    فينسينت " هنا مع رجاله " سوف يأخذ كل واحد منكم بشكل منفصل . " إلى " منزل بوليتا
  • En 1994 el autor presentó dos solicitudes de restitución separadas por sus casas situadas en Letkov y Plzen.
    2-4 وفي عام 1994، قدم صاحب البلاغ طلبين منفصلين لاسترداد منزليه في كل من ليتكوف وبلزن.
  • En aplicación de la Ley, el Ministerio de Trabajo y Política Social ha abierto cuatro centros para las víctimas de la violencia doméstica como dependencias organizacionales separadas dependientes de los Centros de Asistencia Social.
    وبغية تنفيذ هذا القانون المنزلي. قامت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية بمساعدة أربعة مراكز لضحايا العنف المنزلي المنشأة كوحدات تنظيمية منفصلة بمراكز العمل الاجتماعي ذات الصلة.
  • El Ministerio de Justicia y Policía incluyó el tema “Complementación y enmienda del Código Penal para que se reconozca la violencia contra la mujer y la violencia en el hogar como delito tipificado” como primer tema del Plan para la incorporación de una perspectiva de género en el Gobierno.
    وقد أدرجت وزارة العدل والشرطة نقطة العمل ”استكمال وتعديل مواد القانون الجنائي للاعتراف بالعنف الموجَّه ضد المرأة والعنف المنـزلي كظلم تشريعي منفصل“ باعتبارها البند 1 في خطة عمل الحكومة السورينامية المتعلقة بتعميم إدراج البعد الجنساني.